Книга 1
Из Роберта Бернса переводчик: Самуил Маршак, иллюстратор: Владимир Фаворский
В книге повторен макет В. А. Фаворского для первого сборника "Роберт Бернс в переводах Маршака" (1950 г. ) с его гравюрами для этого и последующих (1952-1957 гг. ) изданий.
В оформлении использован гравированный "шрифт Фаворского".
Книга 2
Из поэзии народов мира переводчик: Самуил Маршак, иллюстраторы: Владимир Фаворский, Лев Помянский
В книге впервые публикуются некоторые переводы из еврейской поэзии, ранее не издававшиеся, из личного архива С. Маршака.
В книге воспроизведены гравюры В. А. Фаворского для изданий избранных переводов С. Маршака (1952-1959), а также рисунки современного художника Л. М. Помянского, сделанные специально для настоящего издания.
В оформлении использован гравированный "шрифт Фаворского".
Книга 3
Из Вильяма Шекспира переводчик: Самуил Маршак, иллюстраторы: Владимир Фаворский, Лев Помянский
В книге повторен макет В. А. Фаворского с его гравюрами для издания "Сонеты Шекспира в переводах Маршака" (1948). Сделанные им тогда же иллюстрации к разделу "Песни и стихотворения" печатаются впервые.
В оформлении использован гравированный "шрифт Фаворского".
На фронтисписе воспроизведена иллюстрация к сонету 8 для избранных переводов С. Маршака (1952).
Рисунки к "Виндзорским насмешницам" сделаны современным художником Л. М. Помянским специально для настоящего издания.
Книга 4
Из английских поэтов и английской народной поэзии переводчик: Самуил Маршак, иллюстраторы: Владимир Фаворский, Лев Помянский
В книге воспроизведены гравюры В. А. Фаворского для изданий избранных переводов С. Маршака (1952-1959), а также рисунки современного художника Л. М. Помянского, сделанные специально для настоящего издания.
В оформлении использован гравированный "шрифт Фаворского".