Продам книгу "Еврейское остроумие", Москва, издательства "Текст" и "Лехаим", 2008 - 672 стр.
Из серии "Лучшие книги за ХХ лет".
Перевод выполнен по 7-му немецкому изданию "DER JUDISHE WITZ".
Составление и комментарии Зальции Ландман, уроженки Галиции, гражданки Швейцарии, известного специалиста по истории евреев, языку идиш и прежде всего - по еврейскому остроумию.
Предисловие В. Шендеровича.
Слово "хохма", приобретшее в русском языке значение шутки происходит от еврейского слова "мудрость". Эта книга пытается вернуть нас к изначальному значению этого слова. В ней собраны шутки, анекдоты, истории, изречения, рассуждения, сплетни и цитаты - одним словом, хохмы, в которых отражены все стороны жизни евреев Центральной и Восточной Европы. Скорее всего, кое-что вам знакомо, но, можете не сомневаться, далеко не все. Если цена кажется большой, предложите свою.