Переводом увлекаюсь с детства: сначала переводил песни зарубежной эстрады и читал книги известных классиков англоязычной литературы, а позднее получил высшее образование в Строительном университете и диплом технического переводчика, в равной степени успешно совмещая инженерный труд с участием в презентациях швейцарских образовательных учреждений и производителей пищевой промышленности в качестве устного переводчика и путешествиями на круизных теплоходах как бортовой гид.
Перевожу техническую документацию, включая чертежи в известных программах компьютерного моделирования, и при необходимости обращаюсь за консультацией к профильным инженерам для прояснения технических нюансов.
Я - грамотный инженер и педантичный переводчик.
Предпочитаемые области технического перевода:
- строительство
- электротехника
- тепловая энергетика
- отопление, вентиляция и кондиционирование.
Стоимость перевода 1 страницы варьируется в зависимости от сложности текста оригинала.
Опыт работы как инженером, так и техническим переводчиком. Богатый опыт проектирования, переводов и путешествий (посетил более 30 российских городов).
Специализация на переводе технической документации и чертежей, мощная консультационная поддержка коллег смежных специальностей.
Образование: высшее; Опыт работы: 9 лет; Пол: мужской; Возраст: 29 лет; Готовность к командировкам: иногда; Переезд: невозможен; Образование, наука; полный день;
Резюме сотрудников Южно-Сахалинска в сфере образования и науки, свежие бесплатные объявления 2024 года. Абино, hh и Авито – помогут найти выгодные предложения бесплатно.